One World

HEAT photoA country cannot be defined solely by the catastrophic events it endures.  One cursory glance at today’s world yields inumerable instances of man-made autrocities and natural disasters:  earthquakes, avalanches, floods, and temperatures so high that roads melt. There’s no need to go to the movies for a horror flick nowaways. Certain sub-human groups are hellbent on delivering the most terrifying images to your front door and via mobile devices. However, as long as artists continue to deconstruct the evil and render it somewhat digestible, life, love, and light will triumph.

Check out this poem by Leslie Sauray. He wrote it days after the earthquake tried but failed to destroy Haiti five years ago.

AFTERSHOCKS  by Leslie Sauray

As the ashes clear and we move away rubble

You see my people still standing

Still running, even if we stumble

We’ve been down worse roads
We have broken many chains
Shaky grounds have been around
Long before the earthquakes came

The aftershocks are the souls
of those in the after life
trying to wake us all up
so we can continue to fight

The television can’t show
the smell and the screams
So you only got a small picture
even on a big screen

Photo credit: AFEF D.
Photo credit: AFEF D.

Love and Light ~ Remembering 9/11/01

It was one of those events that would forever change the way we tell time.  In these post 9/11 years, not a day has gone by that we are not reminded of that hellish Tuesday morning.  Our prayers remain with those who perished.  Love , Light, Comfort, and Strength to the ones who lost their beloved.  We remember.VoicesfromHaiti/9-11

Feeling Grateful

One moore books fabiolaWhen every thought shows up dressed exclusively in Haitian Creole, I say, Wèlkòm!

Honor and Respect.

I even had a little fun with the language today.  If you know Kreyòl, you know playing with the words isn’t hard to do.

Here’s the new post on  Kreyòl Pale.

T-shirts available
T-shirts available

An-two-kah, kenbe la. Hold on.  Sipòte travay la. Support the work. Pataje Mesaj la. Share the message. “Nou Bèl. Nou La!” We Are Beautiful. We are Here!

 

,

Happy Birthday, Nennenn!

Lè w gen 90 zan, epi w kouche plat sou yon kabann lopital, pa gen anpil biznis ou ka regle. Ou etidye kat mi yo. Ou gade aparèy yo. Ou swiv doktè yo. Ak de je w fèmen, ou siveye dènye sa w kapab.

Respirasyon’w monte desann tankou chante Tim McGraw la ki rele Live Like You’re Dying (Viv tankou w pral mouri). Jounenjodiya  wa p viv chante ya; se reyalite w.  Tim McGraw pa bezwen di w respire kòmsi w prèt pou mouri. Se metye w.

Ou koute mezi ti chanjman nan rit aparèy yo. Ou souke tèt ou tou dousman. Si ou renmen jwe avèk vokabilè abcd, ou reyalize ke pi fò mo ou itilize sèjousi fini ak “y.”  An Anglè “Y” gen menm son ak “Way”; men ou pa gen enterè gaspiye souf ou ap poze kesyon. Ou deja konprann ou pa p jwenn repons.

Ti moso fanmi w ki rete yo chita san konsolasyon. Yo chita tankou timoun grangou ka p rettann kras manje. Yo prèt pou yo endispoze. Dlo prèt pou kouri lan je yo. Yo pè gade malad la. Se kòd kè yo ap sote tankou timoun lan rekreyasyon!

Ti moso fanmi ou rete a kraponnen. Yo konnen byen se lan mòd stad sa yo moun konn jwe jwèt ki pi enpòtan an–chanpyona final la.

New Day Photo by Katia UlysseAy si you (ICU) konble ak moun malad ki vin fè konesans avèk lanmò. Pa gen yon kabann ki vid a midi, men demen maten wa jwenn menm senk ladan malad yo ki bat zèl yo. Chanm yo boure ak abuelitas, grand-papa, grandmè, ak dezoutwa <<M’te fout di w pinga w monte motosiklèt la.>>

Vizitè yo chita an plas, ou byen yo monte desann lan koulwa antiseptik la–tankou tòti ka p fè lago. Yo fè gwo diskisyon ak lonbraj yo. Anba yon silans ki lou sou zepòl you, yo mande poukisa? Pouki ou fè m sa? Yo rele way, manman, Anmwey.  Woy, Bondye. Why?”

Yo lapriyè  ak po je yo tankou bijou granmoun sere anba pil dra lan amwa. Menjan tou, pa gen yon moun ki ka wè kisa malad la ap siveye dèyè po je pa l.

Fanm tankou Felicie toujou gen yon ti souri pou yo bay le tout moun fin rele anmwey.

“Mezanmi, pa gen yon moun ki kwè ti madanm sa a gen katrevendizan tout bon vre,” yon enfimyè di.

“Eske se ou ki pitit fi malad la?” yon lòt enfimyè mande’m.

Chak enfimyè ki vini poze menm kesyon an: <<Eske ou se pitit fi’l? Ou sanble avè l tèt koupe.>>

Ou remèsye enfimyè yo. Ou pran prekosyon avè yo; ou trete yo tankou zanj lan syèl. Ou di yo mèsi senkantmil fwa.

Ou konnen malad la pa p mouri. Pa kounye a. Fanm tankou l se orijinal la. Se li ki vayan tout bon vre. Fanm sa yo gen tandans viv pou letènite. Se yo ki konn trase chemen. Yo toujou kite mak yo. Yo rete vivan, menmlè yo fin mouri.

Happy Birthday, Nennenn!

8/15/15

Felicie MontfleuryAugust 15, 1921 – April 2, 2012